Translation of "fra le parti" in English


How to use "fra le parti" in sentences:

ii) da contratti collettivi o accordi conclusi fra le parti sociali a livello nazionale o regionale;
(ii) by collective agreements or agreements concluded between the two sides of industry at national or regional level;
Fra le parti coinvolte, risultano due Ferengi di nome Arridor e Kol.
Included among the bidding parties were two Ferengi... minor functionaries known as Arridor and Kol.
La pianificazione dello spazio marittimo costituisce uno strumento fondamentale per la politica marittima integrata. Essa garantisce un miglior coordinamento fra le parti interessate e ottimizza l’uso dei mari e degli oceani.
Maritime Spatial Planning is an instrument of the Integrated Maritime Policy which helps to improve coordination between the parties involved and optimises the use of the seas and oceans.
Il contratto non si considera perfezionato ed efficace fra le parti in difetto di quanto indicato al punto precedente.
The contract is deemed not perfected and effective between the parties at fault as indicated above.
Pertanto, l'obbligo di mantenimento fra le parti durante il matrimonio è disciplinato dal regime patrimoniale della famiglia.
The consequences of the marriage are governed by the joint personal status of the spouses at the time the marriage was celebrated.
La conversione fra le parti è facile e sono leggeri.
The conversion between the parts is easy and they are lightweight.
Nell'aprile 2013 è stato raggiunto il primo accordo con il Kosovo sui principi che disciplinano la normalizzazione delle relazioni fra le parti.
This is a fair acknowledgment of the progress achieved by Serbia, both on its reform agenda and the normalisation of its relations with Kosovo.
Elementi di rotolamento di uso dei cuscinetti a rulli per mantenere la separazione fra le parti mobili per ridurre attrito rotazionale e per sostenere i carichi radiali ed assiali.
Roller bearings use rolling elements to maintain the separation between moving parts to reduce rotational friction and support radial and axial loads.
13 Legislazione vigente Tutte le relazioni legali fra le parti verranno interpretate in conformità con le Leggi della Germania, con esclusione di tutti i materiali e delle norme legali procedurali di altre legislazioni.
13 Governing Law All legal relationships between the parties shall be construed in accordance with the Laws of Germany, under exclusion of all material and procedural legal norms of other jurisdictions.
In questa fase viene perfezionato il contratto fra le parti ("Contratto").
This is when the contract between us ("Contract") is formed.
Farà fede fra le parti la data di consegna all'ufficio postale o allo spedizioniere.
The parties shall hold as valid the delivery date to the post office or to the shipping company.
L'attuazione del piano avverrà mediante partenariati fra le parti interessate, i settori pubblico e privato e la Commissione.
Implementation of the plan will be via partnership between stakeholders, private and public sector, and the Commission.
I firmatari hanno inoltre espresso la loro soddisfazione per il risultato del dialogo fra le parti.
The signatories also expressed their satisfaction with the outcome of the stakeholder dialogue.
Nell'aprile 2013 è stato raggiunto il primo accordo con la Serbia sui principi che disciplinano la normalizzazione delle relazioni fra le parti.
The First agreement of principles governing normalisation of relations was reached with Serbia in April 2013.
Nel novembre del 1994 fu stipulato un nuovo accordo fra le parti (gli Accordi di Parigi) che portò alla formazione di un governo di unità nazionale.
These talks led to the Paris Accords in November 1994, under which several opposition figures were included in a government of national unity.
Il dialogo fra le parti sociali a livello dell'Unione può condurre, se queste lo desiderano, a relazioni contrattuali, ivi compresi accordi.
Should management and labour so desire, the dialogue between them at Community level may lead to contractual relations, including agreements.
(33) Gli Stati membri dovrebbero promuovere il dialogo fra le parti sociali e, nel quadro delle prassi nazionali, con le organizzazioni non governative ai fini della lotta contro varie forme di discriminazione sul lavoro.
(21) Member States should promote dialogue between the social partners and, within the framework of national practice, with non-governmental organisations to address different forms of discrimination based on sex in the workplace and to combat them.
Questa richiesta d'istanza dovrà essere indirizzata alla prima commissione amministrativa nominata, in modo da poter dare udienza alla controversia pendente fra le parti.
This petition shall be made to the first Administrative Panel appointed to hear a pending dispute between the parties.
a) la durata settimanale del lavoro sia limitata mediante disposizioni legislative, regolamentari o amministrative oppure contratti collettivi o accordi conclusi fra le parti sociali;
1. the period of weekly working time is limited by means of laws, regulations or administrative provisions or by collective agreements or agreements between the two sides of industry;
3) per l'applicazione dell'articolo 8 (durata del lavoro notturno), un periodo di riferimento definito previa consultazione delle parti sociali o mediante contratti collettivi o accordi conclusi a livello nazionale o regionale fra le parti sociali.
(c) for the application of Article 8 (length of night work), a reference period defined after consultation of the two sides of industry or by collective agreements or agreements concluded between the two sides of industry at national or regional level.
Le presenti Condizioni Generali di Uso contengono nella loro interezza gli accordi intervenuti fra le Parti sulla materia che ne è oggetto.
These General Terms of Use contain the whole of the agreements made between the Parties regarding the subject-matter thereof.
Le consultazioni si svolgono in uno spirito di cooperazione e col proposito di sormontare le divergenze fra le parti.
Any consultations shall take place in a spirit of cooperation and with a desire to reconcile the differences between the Parties.
Una relazione consolida gli elementi di tutte le fasi precedenti e i risultati sono divulgati su ampia scala, in modo da permettere una discussione fra le parti interessate nel corso di un convegno finale.
A report consolidates the elements of all earlier phases and the results are widely disseminated, with discussion among stakeholders at a final conference.
Utilizziamo un sistema dell'autolubrificazione nella macchina, che riduce l'attrito fra le parti.
We use a self-lubrication system in the machine, which reduces the friction between the parts.
rafforzare la cooperazione fra le parti interessate e le amministrazioni in tutti i settori della sfera marittima, in tutto il bacino mediterraneo;
strengthen cooperation between stakeholders and administrations in all sectors related to the maritime field, throughout the Mediterranean basin;
La piattaforma EPLAN permette uno scambio di dati coerente e continuo fra le parti, per la pianificazione di impianti di produzione standardizzati, operativi a tempo di record.
The EPLAN Platform provides a consistent and continuous data exchange between the supplier allowing standardized production plants to be planned and operating in record time.
Offre la migliore soluzione tecnica risolvendo il problema della trasmissione di grande capacità del segnale e di dati fra le parti del sistema girante.
It offers the best technical solution by solving the problem of large-capacity data and signal transmission between parts of the rotating system.
A. cuscinetto a sfere di spinta antifrizione: Riduce l'attrito fra le parti di accoppiamento per accertarsi del buon funzionamento
A. Anti-friction ball thrust bearing: Reduces friction between mating parts to ensure smooth operation
Le divergenze fra le parti nel conflitto arabo-israeliano stanno diventando più profonde come le loro divergenze sull'economia o sulle questioni culturali.
The difference between the parties in the Arab-Israeli conflict is becoming as deep as their differences on the economy or on cultural issues.
a) di ogni accordo ulteriore intervenuto fra le parti in materia di interpretazione del trattato o della applicazione delle sue disposizioni;
(a) any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions;
Generale Questo Accordo rappresenta il accordo completo fra le parti e sostuisce tutti gli accordi primari e le rappresentazioni fra loro.
General This Agreement represents the complete agreement between the parties and supersedes all prior agreements and representations between them.
(2) L'accordo ha lo scopo di incoraggiare, agevolare e migliorare la cooperazione fra le parti nel settore della navigazione satellitare civile globale.
(2) The Agreement is to encourage, facilitate and enhance cooperation between the Parties in civil global satellite navigation.
In una società di prestazioni di servizi e di consumi in continua espansione come quella europea l’uso di contratti standard, le cui singole clausole non sono oggetto di negoziati individuali fra le parti, si è inevitabilmente diffuso sempre di più.
In a growing service-oriented consumer society such as Europe, the use of standard contracts, whose individual terms are no longer individually negotiated by the parties, had inevitably become increasingly widespread.
intensificare il dialogo politico fra le parti in base a un piano d'azione che tenga conto delle priorità contemplate nel processo di sviluppo del partenariato speciale e integri gli strumenti di cooperazione previsti dall'accordo di Cotonou;
strengthening of political dialogue between the two parties, on the basis of an action plan covering the priorities for the development process of the special partnership and including the cooperation instruments provided for in the Cotonou agreement;
La Norvegia lavora attivamente per individuare soluzioni politiche durature a guerre e conflitti facilitando il dialogo fra le parti e sostenendo gli sforzi di altri attori a favore della risoluzione dei conflitti.
Norway works actively to find lasting political solutions to wars and conflicts by facilitating dialogue between parties to conflict and supporting other actors’ conflict resolution efforts.
Tutte le relazioni legali fra le parti verranno interpretate in conformità con le Leggi della Germania, con esclusione di tutti i materiali e delle norme legali procedurali di altre legislazioni.
All legal relationships between the parties shall be construed in accordance with the Laws of Germany, under exclusion of all material and procedural legal norms of other jurisdictions.
Articolo 19 – Cooperazione fra le Parti 1. Le Parti si impegnano ad assistersi mutualmente nell’attuazione della presente Convenzione.
States Parties shall undertake all appropriate legislative, administrative, and other measures for the implementation of the rights recognized in the present Convention.
È opportuno tenere conto di ogni asimmetria informativa fra le parti e del fatto che quantificare il danno significa valutare quale sarebbe stato l'andamento del mercato in questione in assenza della violazione.
Regard should be had in this respect to any information asymmetries between the parties and to the fact that quantifying the harm means assessing how the market in question would have evolved had there been no infringement.
Un trattato può essere emendato per accordo fra le parti.
A treaty may be amended by agreement between the parties.
In caso di dissenso fra le parti, tale indennizzo è determinato dal giudice delegato, sentiti gli interessati.
In the event of a dispute, the court-appointed receiver decides the sum payable after hearing the parties concerned.
A seguito di un quesito posto dalla Corte in udienza, emergeva che il punto era pacifico fra le parti.
When the Court raised this point at the hearing, it was not disputed by the parties.
Il presente documento costituisce l'intero Accordo tra l'utente e Houzz in relazione alla materia in oggetto e sostituisce tutti gli eventuali accordi precedenti o contemporanei, scritti o orali in essere fra le parti in merito alla stessa.
This is the entire Agreement between you and us relating to the subject matter herein and supersedes any and all prior or contemporaneous written or oral agreements between you and us with respect to such subject matter.
23 Nel caso di specie, da un lato, la causa non richiede affatto di essere decisa sulla base di argomenti che non siano stati oggetto di discussione fra le parti.
23 In the present case, the request for a preliminary ruling does not have to be decided on the basis of arguments which have not been debated between the parties.
(c) qualsiasi deviazione, contraddizione o integrazione di uno qualsiasi dei seguenti termini generali e condizioni di utilizzo renderà il presente contratto invalido, fatto salvo diverso accordo fra le parti, ovvero l’acquirente e il venditore.
(c) Any deviation from, contradiction of, or supplementation to any of the following terms and conditions will render a contract invalid, unless arranged by prior agreement between the buyer and the vendor.
Sul lato ruvido interno del terminale, lo spazio sarà misurato fra le parti in tensione delle parti di metallo terminali ed accessibili (si veda figura 24).
At the internal wiring side of the terminal, the clearance shall be measured between live parts of the terminal and accessible metal parts (see Figure 24).
Accordo quadro riveduto fra le parti sociali europee in materia di congedo parentale: direttiva 2010/18/UE del Consiglio
Revised Framework Agreement between European social partners on parental leave – Council Directive 2010/18/EU SUMMARY
Questo significa che è necessario registrare e raccogliere tutte le comunicazioni intercorse fra le parti, per esempio in un file in formato ZIP o PDF.
This means that you need to record and collect all communication between yourself and the other party, for example, in a ZIP or a PDF file.
2.7174980640411s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?